CIUK members recently attended the most successful ever AIIC Private Market Sector Meeting (PRIMS). The meeting was held in London and hosted by the IMO, which kindly made available its own interpreting booths and facilities. The event proved very successful, with over 170 AIIC members, candidates and pre-candidates from all over the world in attendance.
Here is how the IMO describes the event on its own web site:
One of the great strengths of the UN system is its multi-national and multi-cultural nature. As far as possible, UN bodies try to work in their delegates’ own languages or at least in a language they are familiar and comfortable with. There are six official languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) and the vast majority of international meetings throughout the UN system enjoy simultaneous interpretation into all of them.
That means that interpreters are the unsung heroes of international diplomacy. Last week (12-13 January) IMO hosted a meeting of the International Association of Conference Interpreters (AIIC). The UN system works closely with AIIC and 2019 marks 50 years since the first agreement between the UN and AIIC setting out terms and conditions of employment for freelance conference interpreters. The meeting gave interpreters the chance to trial IMO’s own interpreting booths and meeting facilities, as well as evaluating new platforms for remote interpreting during simulated real-time interpreting exercises.