Interpretación simultanea
(usando micrófonos y auriculares en cabina)
Esta forma de interpretación se ha vuelto la norma para las reuniones internacionales. Los intérpretes, sentados en una cabina, escuchan las intervenciones gracias a los auriculares, y traducen simultáneamente en sus micrófonos. Los delegados también tienen auriculares, gracias a los cuales pueden escuchar en el idioma preferido. Los intérpretes suelen trabajar en equipos de dos, o a veces mas, dependiendo del numero de idiomas pasivos y activos de la conferencia. Aquí también, el o la interprete-consejo puede informar y aconsejar oportunamente.
|