Перевод на онлайн конференции

Мы можем также обеспечить онлайн-перевод видеоконференций, вебинаров, судебных слушаний и т.д. последовательно или синхронно (Удалённый Синхронный Перевод/УСП).

Удалённый перевод существовал и до Коронавируса19, но на время карантина телеконференции стали новой нормой общения, что потребовало изменений в переводческой технологии. Наши переводчики работают и в гибридном режиме (часть участников и переводчики в зале, часть — в онлайне), и в удалённом, когда переводчики находятся в кабинах студии/хаба. А также, при необходимости, из своего дома (например, через облачную платформу).

Хаб предоставляет стандартное оборудование, профессиональную аудиосистему и квалифицированных техников, обеспечивая клиентам более высокую надёжность и качество связи и позволяя переводчикам сосредоточиться на переводе, не отвлекаясь на технические детали.

 

Как с нами связаться?

По телефону или по электронной почте Conference Interpreters UK (см. внизу) вы выйдете на переводчика-консультанта, который обсудит с вами ваши требования и предложит наилучшее решение, а также подберёт наиболее подходящих для вашего мероприятия переводчиков из числа своих высокопрофессиональных коллег-членов Международной ассоциации переводчиков конференций (AIIC).

 

Тел: +44 (0)20 7118 0559

Имейл: info@conferenceinterpreters.co.uk

Можете также нажать на иконку «Позвоните мне!» (наверху справа), и наш дежурный переводчик вам перезвонит.

 

 

Синхронный
перевод

 

 

Делегаты на конференции
слушают выступления через
наушники на своём родном языке

Последовательный
перевод

 

 

Небольшая группа? Мы делаем
заметки и переводим в короткие
интервалы во время выступлений

Перевод на онлайн
конференции

 

 

когда лично
встретиться невозможно


Request a call back



 

After pressing submit this form will close.

close-link