Interpretazione a distanza

Offriamo anche un servizio di interpretazione in remoto online, in simultanea o consecutiva, per videoconferenze, webinar e udienze.

L’interpretazione a distanza esisteva già prima della crisi causata dal Covid-19, ma il crescente ricorso alle teleconferenze durante la pandemia ha temporaneamente cambiato il mondo dell’interpretazione di conferenza. L’interpretazione a distanza permette agli interpreti di lavorare anche per eventi ibridi, nei quali i relatori e i partecipanti si trovano in diverse sedi o addirittura in diversi Paesi. Gli interpreti possono lavorare da un hub o, se necessario, anche dalla propria sede usando una piattaforma cloud.

In un hub, gli interpreti possono avvalersi di un impianto tradizionale, di un sistema audio professionale e dell’assistenza di tecnici esperti, offrendo, così, ai clienti un servizio più affidabile e di migliore qualità. L’interpretazione di conferenza è un lavoro di squadra e l’ambiente ibrido di un hub permette anche agli interpreti di trovarsi fisicamente nello stesso luogo, ricreando una situazione di lavoro convenzionale.

 

Come posso contattarvi?

Contattate Conference Interpreters UK: un nostro Consulente interprete vi proporrà una soluzione in base alle vostre esigenze e vi metterà a disposizione un gruppo di interpreti professionisti e competenti.

 

Tel: +44 (0)20 7118 0559

Email: info@conferenceinterpreters.co.uk

Potete anche utilizzare il pulsante “Richiamami” (in alto a destra) per essere richiamati da uno dei nostri Consulenti interpreti.

 

 

Interpretazione
simultanea

 

 

I delegati che partecipano alla conferenza
indossano speciali cuffie per ascoltare gli
interventi nella propria lingua in tempo reale

Interpretazione
consecutiva

 

 

Un evento per un gruppo ristretto
di partecipanti? Prediamo appunti
con una particolare tecnica e
traduciamo nelle pause del discorso.

Interpretazione
a distanza

 

 

Quando non sono
possibili le riunioni di persona

Notizie e informazioni

Partner

 

      

 

 

Testimonial

“For several of our recurring annual and bi-annual meetings, we strongly rely on the excellent service of CIUK to provide simultaneous interpretation of the highly technical debates into the preferred languages of our international members.”

The International Football Association Board

“No Arctic dialogue is complete without multilingual support for Russian, and CIUK has provided us with world class support with an interpreter who has received personal praise from Governors of Federal Subjects of Russia, the President of Iceland and the BBC”

Takeshi Kaji - The Arctic Circle


Request a call back



 

After pressing submit this form will close.

close-link