Distance Interpreting

We can also assist with online interpreting for videoconferences, webinars and hearings, in consecutive or simultaneous mode (Remote Simultaneous Interpreting/RSI).

Distance Interpreting (DI) existed prior to the Covid-19 crisis, but the increased use of teleconferencing during the pandemic has brought about changes in Conference Interpreting. DI allows interpreters to work in a hybrid setting, or remotely from a hub, with speakers and event participants being located in different venues or even countries. Where necessary, interpreters can also work from their own premises (e.g. via a cloud-based platform).

A hub provides conventional equipment, a professional audio system and the assistance of qualified technicians, offering clients increased reliability and quality. Conference interpreting is heavily reliant on teamwork, and a hub or hybrid setting also allows interpreters to be co-located, recreating a real face-to-face working environment.

 

How do I get in touch?

Contact Conference Interpreters UK: you will have access to a pool of skilled professional interpreters via a consultant interpreter who will discuss your requirements and propose a solution.

 

Tel: +44 (0)20 7118 0559

Email: info@conferenceinterpreters.co.uk

You can also use the “Call me” button (top right) to request a call from our duty interpreter.

 

 

Simultaneous
Interpreting

 

 

Conference delegates
wear headsets to listen in
the language of their choice

Consecutive
Interpreting

 

 

Smaller group? We will make
notes and interpret at frequent
intervals during the speech

Distance
Interpreting

 

 

For when it's
not possible to meet in person

News & Info

No Results Found

The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post.

Partners

 

      

 

 

Testimonials

“For several of our recurring annual and bi-annual meetings, we strongly rely on the excellent service of CIUK to provide simultaneous interpretation of the highly technical debates into the preferred languages of our international members.”

The International Football Association Board

“No Arctic dialogue is complete without multilingual support for Russian, and CIUK has provided us with world class support with an interpreter who has received personal praise from Governors of Federal Subjects of Russia, the President of Iceland and the BBC”

Takeshi Kaji - The Arctic Circle


Request a call back



 

After pressing submit this form will close.

close-link