
Перевод на онлайн конференции
Мы можем также обеспечить онлайн-перевод видеоконференций, вебинаров, судебных слушаний и т.д. последовательно или синхронно (Удалённый Синхронный Перевод/УСП).
Удалённый перевод существовал и до Коронавируса19, но на время карантина телеконференции стали новой нормой общения, что потребовало изменений в переводческой технологии. Наши переводчики работают и в гибридном режиме (часть участников и переводчики в зале, часть — в онлайне), и в удалённом, когда переводчики находятся в кабинах студии/хаба. А также, при необходимости, из своего дома (например, через облачную платформу).
Хаб предоставляет стандартное оборудование, профессиональную аудиосистему и квалифицированных техников, обеспечивая клиентам более высокую надёжность и качество связи и позволяя переводчикам сосредоточиться на переводе, не отвлекаясь на технические детали.
Как с нами связаться?
По телефону или по электронной почте Conference Interpreters UK (см. внизу) вы выйдете на переводчика-консультанта, который обсудит с вами ваши требования и предложит наилучшее решение, а также подберёт наиболее подходящих для вашего мероприятия переводчиков из числа своих высокопрофессиональных коллег-членов Международной ассоциации переводчиков конференций (AIIC).
Тел: +44 (0)20 7118 0559
Имейл: info@conferenceinterpreters.co.uk
Можете также нажать на иконку «Позвоните мне!» (наверху справа), и наш дежурный переводчик вам перезвонит.
Синхронный
перевод
Делегаты на конференции
слушают выступления через
наушники на своём родном языке
Последовательный
перевод
Небольшая группа? Мы делаем
заметки и переводим в короткие
интервалы во время выступлений
Перевод на онлайн
конференции
когда лично
встретиться невозможно